序 - 韩译神品 - 汉斯译库
()
from:Worship-the-Wind-by-Mitchell-Caine-1979
-----------------------------------------------
序
.
一八六二年四月六rì,田纳西州萨瓦纳战场。
激战前夜,将军睡得很糟。他受过伤依然肿胀的腿是一个原因,但影响最甚的还是深感内疚的心,尽管向妻子朱莉娅庄严地发过誓,再不喝酒,但就寝前,仍旧又与手下的军官痛快地共饮了几杯。幸亏,老诚的参谋长将他在尚未失去理智和控制之前解脱出来。
酒这玩意儿真该是他诅咒和痛骂的东西,它使他战败,使他丢丑,给他的历史抹黑。它破坏他的睡眠,让他一闭眼就做恶梦。
若在紧要关头再发生一次酒后误断,其结果可能会招致成千上万手下官乓的无谓牺牲。
他也可能会受到剥夺军衔的惩罚,直至恢复到战前的老样子:
举目无友,―文不名,重做街头流浪汉。受世人鄙视!那将是无可挽回的失败。彻底地垮掉。连最后的赎罪机会都不会有的……
