剪湘云送友 - 纳兰全词 - 侯清恒,李少辉
险韵慵拈①,新声醉倚②。尽历遍情场,懊恼曾记。不道当时肠断事,还较而今得意。向西风约略数年华,旧心情灰矣。
正是冷雨秋槐,鬓丝憔悴,又领略愁中送客滋味。密约重逢知甚日,看取青衫③和泪。梦天涯绕遍尽由人,只樽前迢递④。
【注解】
①险韵:韵字生僻、难以押韵的诗词。
②新声:新谱写的乐曲,新颖动听的乐音。或者指新乐府辞或者其他未能入乐的诗歌。
③青衫和泪:用以喻指不得意的官吏。
④迢递:连绵不绝的,也用以形容时间的长久。唐韦应物《春宵燕万年吉少府南馆》诗:“河汉上纵横,春城夜迢递。”
【典评】
诗言志,而词言情。这首词写了与知己好友话别的情景。纳兰的这首词非常独特,与其他送友词不同。整体艺术性很高,张力极强,犹如一朵散发异香的奇花,有着强烈的纳兰特色。
上片说,采用新声填词,又不愿采用险韵,只是无拘无束地在酒醉时随意填写。犹记从前情场失意,无限苦恼,可现在的失意比那时的失意更加让人难过,流露出了浓厚的离愁别怨。不管古今中外,面对凄冷秋雨时都会生出许多愁思。下片写愁风冷雨,再次抒发了离别的愁苦感受。盼重逢,可又遥遥无期,无限悲思只好都寄托在那杯满酒了。
